МУЗИЧНА МОВА В ПІСЕННИХ ТВОРАХ НА ВІРШІ ЮРІЯ ФЕДЬКОВИЧА У ФОНДАХ ЧЕРНІВЕЦЬКОГО ЛІТЕРАТУРНО-МЕМОРІАЛЬНОГО МУЗЕЮ Ю. ФЕДЬКОВИЧА
DOI:
https://doi.org/10.33989/2226-4051.2025.31.331575Ключові слова:
вірші Юрія Федьковича, вокальний твір, хоровий твір, мелодія, гармонія, фольклорАнотація
У статті окреслено важливі підходи до вивчення музичних текстів пісень, створених українськими композиторами на вірші Ю. Федьковича. Проаналізовано семантику музичного письма в хорових і вокальних зразках, особливості музичної мови. Доведено вплив гуцульського фольклору на літературну творчість Ю. Федьковича. У своїх творах він відстоював волелюбні прагнення свого народу, змальовував яскраві образи з побуту селян, оспівував високі моральні риси героїв і милувався красою Карпат. Ці ідеї стали близькими українським композиторам ХІХ – початку ХХ століття, які писали музику на вірші Ю. Федьковича: М. Вербицький, С.Воробкевич, С.Людкевич, О.Нижанківський, Є.Мандичевський, Д.Січинський. Джерельну базу дослідження складають експонати Літературно-меморі-ального музею Юрія Федьковича в Чернівцях (ноти, особисті листи, музичні записи пісень, музичні інструменти тощо).
Посилання
Akatrini, M., & Akatrini, V. (2024). Kateryna Mandychevska – talanovyta mystkynya Bukovynskoho krayu [Kateryna Mandychevska – a talented artist of the Bukovyna region]. Buklet vydanyy Blahodiynym fondom «Fundatsiya rodyny Mandychevskykh». Chernivtsi [in Ukrainian].
«Bo ya pravdu lysh spivayu…» 5 tom tvoriv Yuriya Fedkovycha ["Because I only sing the truth..." Volume 5 of the works of Yuriy Fedkovych]. (2022). Retrieved from http://dobrabiblioteka.cv.ua/ua/news?id=1378509 [in Ukrainian].
Derda, I. M. (2016). Istoriya napysannya vokalʹnoho tsyklu «Okrushky» na virshi Yuriia Fedkovycha [The history of writing the vocal cycle "Okrushki" on the verses of Yuriy Fedkovych]. Yuriy Fedkovych – narodnyy spivets Bukovyny [Yuriy Fedkovych – folk singer of Bukovyna]: materialy oblasnykh pedahohichnykh chytan, prysvyachenykh 180-richchyu vid dnya narodzhennya vyznachnoho ukrayinskoho pysmennyka i kulturno-osvitnoho diyacha natsionalʹnoho vidrodzhennya Yuriia Fedkovycha. (pp. 159-173). Chernivtsi [in Ukrainian].
Duhayeva, T. (2024). Yurii Fedkovych u tvorchosti myttsiv: vstanovlennia istynnoho avtorstva odnoho z yoho pryzhyttievykh portretiv [Yuriy Fedkovych in the work of artists: establishing the true authorship of one of his portraits during his lifetime]. Novyny «Versiyi». Retrieved from https://versii.cv.ua/news/yurij-fedkovych-u-tvorchosti-myttsiv-vstanovlennya-istynnogo-avtorstva-odnogo-z-jogo-pryzhyttyevyh-portretiv/65343.html
Fedkovych, Yu. (1977). Na den dobryi [Have a good day]: vybrani tvory. Kyiv: Veselka.
Hyi popid hay zelenenkyi. Folklorni zapysy. Pisni pro kokhannya [Gyi popid gaij zelenenkyj. Folklore recordings. Songs about love] (1968). Retrieved from https://www.myslenedrevo.com.ua/ uk/Lit/F/Fedkovich/Folklore/PisniProKoxannja/GyjPopidGajZelenenkyj.htm [in Ukrainian].
Kolodii, Ya. (1994). Ostap Nyzhankivskyi [Ostap Nyzhankivskyi]. Lviv: Lohos [in Ukrainian].
Kovalets, L. (2010). Proza Fedkovycha i Fedkovych yak prozayik. Sproba tsilisnoho prochytannya [Fedkovych's prose and Fedkovych as a prose writer. An attempt at a holistic reading]. In Yurii Fedkovych. Tvory [Yuriy Fedkovych. Works] (Vol. 2: Proza. Povisti ta opovidannya, p. 3). Chernivtsi: Bukovyna [in Ukrainian].
Kozholyanko, O. (2017). Etnohrafichni doslidzhennya Yuriia Fedkovycha ta Hryhoriya Kupchanka v XIX stolitti [Ethnographic research by Yuriy Fedkovych and Hryhoriy Kupchanok in the 19th century]. https://nte.etnolog.org.ua/uploads/2017/4/publications/19.pdf [in Ukrainian].
Lyudkevych, S. (2020). Poyu koni pry Dunayu [Singing Horses by the Danube]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=N6ahYXQ31jk [in Ukrainian].
Melnychuk, YA. M. (2009). Stanovlennya ta rozvytok muzychnoyi osvity na Bukovyni (kinets XVIII – pochatok XX stolittya) [Formation and development of musical education in Bukovina (late 18th – early 20th century)]. (PhD diss.). Chernivtsi [in Ukrainian].
Nazariy Yaremchuk. Poyu koni pry Dunayu [Nazariy Yaremchuk. Singing Horses by the Danube] (1988). Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=I089nbk-4eM [in Ukrainian].
Okarmus, H. N. (2016). Yurii Fedkovych i muzychna tvorchist [Yuriy Fedkovych and musical creativity]. In Yurii Fedkovych – narodnyy spivets Bukovyny [Yuriy Fedkovych – folk singer of Bukovyna]: materialy oblasnykh pedahohichnykh chytan, prysvyachenykh 180-richchyu vid dnya narodzhennya Yuriya Fedkovycha (pp. 47-48). Chernivtsi [in Ukrainian].
Ostap Nyzhankivskyi – khorovyy dyryhent i kompozytor [Ostap Nyzhankivskyi – choral conductor and composer]: kontsert-lektsiya. https://www.youtube.com/watch?v=YJi8fIwFyaA [in Ukrainian].
Ostap Nyzhankivskyi: Hulialy («Hulyaly»). (2023). Retrieved from https://www.youtube.com/ watch?v=ZiJ8uYT4Cfs [in Ukrainian].
Poyu koni pry Dunayu [Singing Horses by the Danube]. (2019). Retrieved from https://www.pisni.org.ua/songs/2375910.html [in Ukrainian].
Romanets, O. (1968). Zbyrach perlyn narodnykh [Collector of Folk Pearls]. Retrieved from https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Lit/F/Fedkovich/Studies/ZbyrachPerlynNarodnyx.html [in Ukrainian].
Shevelieva, M. (2024). Yurii Fedkovych – provisnyk ukrayinskoho vidrodzhennya na Bukovyni [Yuriy Fedkovych – a harbinger of Ukrainian revival in Bukovina]. Ukrayinskyi interes [Ukrainian Interest]. Retrieved from https://uain.press/blogs/1069179-1069179 [in Ukrainian].
Sydir Vorobkevych: pobratym Yuriia Fedkovycha, nezabutniy svitoch ukrayinskoho pysmenstva… [Sydir Vorobkevych: brother of Yuriy Fedkovych, an unforgettable beacon of Ukrainian writing…]: storinka fb Literaturno-memorialnyi muzey Yuriia Fedkovycha. Retrieved from https://www.facebook.com/share/p/1B4TpmtHSS/ [in Ukrainian].
Vyshpinska, Ya. M. (2016). Mystetska skladova u tvorchosti Yuriia Fedkovycha. [The artistic component in the work of Yuriy Fedkovych]. In Yurii Fedkovych – narodnyy spivets Bukovyny [Yuriy Fedkovych – folk singer of Bukovyna]: materialy oblasnykh pedahohichnykh chytan, prysvyachenykh 180-richchyu vid dnya narodzhennya Yuriia Fedkovycha (pp. 20-26). Chernivtsi [in Ukrainian].
Yak zasyadem, brattya, kolo chary – Ukrayinski kozatski pisni [How shall we sit, brothers, around the charm – Ukrainian Cossack songs. (2020). Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=29hdaZcVx3s [in Ukrainian].
Zahaykevych, M. (1960). Muzychne zhyttya Zakhidnoyi Ukrayiny druhoyi polovyny XIX stolittya [Musical life of Western Ukraine in the second half of the 19th century]. Kyiv: Muz. Ukraina [in Ukrainian].